Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Portuguese brazilian - Mantra

Current statusDịch
This text is available in the following languages: JapaneseItalianPortuguese brazilian

This translation request is "Meaning only".
Title
Mantra
Text
Submitted by Alacir
Source language: Italian Translated by Tousled Crow

Abbraccerò l'insegnamento di Hokekyo.
Remarks about the translation
NAM MIO HO RENGHE KIO e' il titolo in giapponese del sutra ch'e' l'ultimo che insegno' Siddartha
La giusta traduzione e' :dedico la mia vita alla legge mistica di causa ed effetto, ed e' Mantra, recitare questo Mantra si dice fare Daimoku che in giapponese significa Invocazione.
In realtà il titolo del Sutra del Loto è soltanto Myo-ho-renge-kyo, che significa: "La Legge del Sutra del Loto". Quel "Nam" davanti, che dovrebbe essere più precisamente un "Namu", esprime devozione, dunque Nam-myoho-renge-kyo significa "Sono devoto alla Legge del Sutra del Loto" o anche "Onoro la Legge del Sutra del Loto".
E anche “Omaggio al Sutra del Loto” in giapponese.

Title
Mantra
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Nadia
Target language: Portuguese brazilian

Abraçarei o ensinamento de Hokekyo
Validated by goncin - 3 Tháng 11 2008 11:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 10 2008 16:06

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Nadia,

"Abraçarei o ensinamento..."

31 Tháng 10 2008 00:12

Nadia
Tổng số bài gửi: 49
Obrigada Goncin!