Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Polish - Raffles regarded me with that tantalizing smile...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishPolish

This translation request is "Meaning only".
Title
Raffles regarded me with that tantalizing smile...
Text
Submitted by gdyneo
Source language: English

Raffles regarded me with that tantalizing smile of his...and in a flash I was convinced that our most jealous enemy and dangerous rival, the doyen of an older school, had paid him yet another visit.

Title
Raffles
Dịch
Polish

Translated by jassmin
Target language: Polish

Raffles spojrzał na mnie,z prowokacyjnym uśmiechem... i w przebłysku myśli byłam przekonana, że nasz najbardziej zazdrosny wróg i niebezbieczny rywal, dziekan wyższej szkoły, zapłacił mu już za następną wizytę.
Remarks about the translation
dosłownie dziekan starszej szkoły, ale może mowa jest o wyższej szkole
Validated by Edyta223 - 3 Tháng 2 2009 15:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 11 2008 17:00

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
myślę, że zamiast "ze swym zwodzącym uśmiechem" lepiej pasuje "swym prowokacyjnym uśmiechem", no i ta starsza szkoła myślę, że chodzi o wyższą szkołę.

8 Tháng 11 2008 13:01

jassmin
Tổng số bài gửi: 2
Napisałam w komentarzu, że też myślę o wyższej szkole

8 Tháng 11 2008 15:16

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
co myślisz o "prowokacyjnym" uśmiechu, tak czy owak musisz poprawic ze swym dlatego, ze to jest niepoprawnie po polsku, powinno byc "Raffles spojrzał na mnie, swym zwodzącym uśmiechem". Zapytamy jeszcze Bontę o zdanie.

CC: bonta

8 Tháng 11 2008 19:28

bonta
Tổng số bài gửi: 218
Hej dziewczyny

Jak dla mnie "prowokacyjny" może mieć lepszy efekt.

Milego wieczorka


8 Tháng 11 2008 20:21

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Też myślę, że ewidentnie prowokacyjny powinien byc. Też życzę miłego wieczorka.

5 Tháng 1 2009 21:49

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Jassmin co myślisz o proponowanych zmianach?

4 Tháng 2 2009 20:34

jassmin
Tổng số bài gửi: 2
Zgadzam siÄ™ z tymi propozycjami Serdecznie pozdrawiam