Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - Raffles regarded me with that tantalizing smile...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПольська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Raffles regarded me with that tantalizing smile...
Текст
Публікацію зроблено gdyneo
Мова оригіналу: Англійська

Raffles regarded me with that tantalizing smile of his...and in a flash I was convinced that our most jealous enemy and dangerous rival, the doyen of an older school, had paid him yet another visit.

Заголовок
Raffles
Переклад
Польська

Переклад зроблено jassmin
Мова, якою перекладати: Польська

Raffles spojrzał na mnie,z prowokacyjnym uśmiechem... i w przebłysku myśli byłam przekonana, że nasz najbardziej zazdrosny wróg i niebezbieczny rywal, dziekan wyższej szkoły, zapłacił mu już za następną wizytę.
Пояснення стосовно перекладу
dosłownie dziekan starszej szkoły, ale może mowa jest o wyższej szkole
Затверджено Edyta223 - 3 Лютого 2009 15:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Листопада 2008 17:00

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
myślę, że zamiast "ze swym zwodzącym uśmiechem" lepiej pasuje "swym prowokacyjnym uśmiechem", no i ta starsza szkoła myślę, że chodzi o wyższą szkołę.

8 Листопада 2008 13:01

jassmin
Кількість повідомлень: 2
Napisałam w komentarzu, że też myślę o wyższej szkole

8 Листопада 2008 15:16

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
co myślisz o "prowokacyjnym" uśmiechu, tak czy owak musisz poprawic ze swym dlatego, ze to jest niepoprawnie po polsku, powinno byc "Raffles spojrzał na mnie, swym zwodzącym uśmiechem". Zapytamy jeszcze Bontę o zdanie.

CC: bonta

8 Листопада 2008 19:28

bonta
Кількість повідомлень: 218
Hej dziewczyny

Jak dla mnie "prowokacyjny" może mieć lepszy efekt.

Milego wieczorka


8 Листопада 2008 20:21

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Też myślę, że ewidentnie prowokacyjny powinien byc. Też życzę miłego wieczorka.

5 Січня 2009 21:49

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Jassmin co myślisz o proponowanych zmianach?

4 Лютого 2009 20:34

jassmin
Кількість повідомлень: 2
Zgadzam siÄ™ z tymi propozycjami Serdecznie pozdrawiam