Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Polnisch - Raffles regarded me with that tantalizing smile...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPolnisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Raffles regarded me with that tantalizing smile...
Text
Übermittelt von gdyneo
Herkunftssprache: Englisch

Raffles regarded me with that tantalizing smile of his...and in a flash I was convinced that our most jealous enemy and dangerous rival, the doyen of an older school, had paid him yet another visit.

Titel
Raffles
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von jassmin
Zielsprache: Polnisch

Raffles spojrzał na mnie,z prowokacyjnym uśmiechem... i w przebłysku myśli byłam przekonana, że nasz najbardziej zazdrosny wróg i niebezbieczny rywal, dziekan wyższej szkoły, zapłacił mu już za następną wizytę.
Bemerkungen zur Übersetzung
dosłownie dziekan starszej szkoły, ale może mowa jest o wyższej szkole
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 3 Februar 2009 15:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 November 2008 17:00

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
myślę, że zamiast "ze swym zwodzącym uśmiechem" lepiej pasuje "swym prowokacyjnym uśmiechem", no i ta starsza szkoła myślę, że chodzi o wyższą szkołę.

8 November 2008 13:01

jassmin
Anzahl der Beiträge: 2
Napisałam w komentarzu, że też myślę o wyższej szkole

8 November 2008 15:16

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
co myślisz o "prowokacyjnym" uśmiechu, tak czy owak musisz poprawic ze swym dlatego, ze to jest niepoprawnie po polsku, powinno byc "Raffles spojrzał na mnie, swym zwodzącym uśmiechem". Zapytamy jeszcze Bontę o zdanie.

CC: bonta

8 November 2008 19:28

bonta
Anzahl der Beiträge: 218
Hej dziewczyny

Jak dla mnie "prowokacyjny" może mieć lepszy efekt.

Milego wieczorka


8 November 2008 20:21

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Też myślę, że ewidentnie prowokacyjny powinien byc. Też życzę miłego wieczorka.

5 Januar 2009 21:49

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Jassmin co myślisz o proponowanych zmianach?

4 Februar 2009 20:34

jassmin
Anzahl der Beiträge: 2
Zgadzam siÄ™ z tymi propozycjami Serdecznie pozdrawiam