Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-Albanian - θÎλω να είμαι για πάντα μαζί σου!
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression - Love / Friendship
Title
θÎλω να είμαι για πάντα μαζί σου!
Text
Submitted by
DORITSA
Source language: Greek
θÎλω να είμαι για πάντα μαζί σου!
Title
Unë dua të rri përgjithmonë me ty!
Dịch
Albanian
Translated by
bamberbi
Target language: Albanian
Unë dua të rri përgjithmonë me ty!
Validated by
Inulek
- 29 Tháng 3 2009 22:20
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 3 2009 19:31
reggina
Tổng số bài gửi: 302
I want to be with you forever!
30 Tháng 3 2009 23:42
liria
Tổng số bài gửi: 210
Nga anglishtja më saktë i bie:
"Unë dua të jem me ty përgjithmonë!"
sepse 'të rri' nënkupton për një kohë të shkurtër, për një moment, ndërsa 'të jem', është për gjithë jetën, për përherë.