Traducción - Griego-Albanés - θÎλω να είμαι για πάντα μαζί σου!Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Expresión - Amore / Amistad | θÎλω να είμαι για πάντα μαζί σου! | | Idioma de origen: Griego
θÎλω να είμαι για πάντα μαζί σου! |
|
| Unë dua të rri përgjithmonë me ty! | | Idioma de destino: Albanés
Unë dua të rri përgjithmonë me ty! |
|
Última validación o corrección por Inulek - 29 Marzo 2009 22:20
Último mensaje | | | | | 28 Marzo 2009 19:31 | | | I want to be with you forever! | | | 30 Marzo 2009 23:42 | |  liriaCantidad de envíos: 210 | Nga anglishtja më saktë i bie:
"Unë dua të jem me ty përgjithmonë!"
sepse 'të rri' nënkupton për një kohë të shkurtër, për një moment, ndërsa 'të jem', është për gjithë jetën, për përherë. |
|
|