Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Turkish - Eu sou um poderoso centro de força e ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Text
Submitted by
Erica Meixedo Chiarelli
Source language: Portuguese brazilian
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"
Title
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Dịch
Turkish
Translated by
turkishmiss
Target language: Turkish
Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 19 Tháng 3 2009 19:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 3 2009 13:05
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please
16 Tháng 3 2009 13:12
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.
16 Tháng 3 2009 13:37
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
thanks a lot,miss!
as I guessed, this one is a bit tricky one..he he
that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:
'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'
16 Tháng 3 2009 13:41
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Thank you Figen, all edits done.