Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-English - wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianGermanEnglishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
Text
Submitted by Bockxie
Source language: German Translated by malika84

wie gehts dir, gehts dir gut, du bist ja hübsch bei gott

übersetz' mir was du mir geschrieben hast, weil ich es nicht verstanden hab, oder gib mir dein msn und wir reden dann im msn

Title
How are you, are you fine ?
Dịch
English

Translated by merdogan
Target language: English

How are you, are you fine? My God, you are very pretty. (Please) translate for me what you've written me because I didn't understand it or give me your MSN and we talk on MSN.
Validated by Lein - 19 Tháng 11 2009 15:29





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 11 2009 18:56

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hi merdogan,

Isn't "hübsch" "pretty", rather than "sweet"?
Also, I think the second sentence sounds better as:

Please translate for me what you've written...

If that is ok with you, could you change it please? If not, other suggestions are welcome

Thanks!

17 Tháng 11 2009 23:30

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Thanks...