Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-French - NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...
Text
Submitted by
Minny
Source language: Danish
NÃ¥r man har sagt farvel til livet,
er det blot kaffen,
som smager af noget.
Remarks about the translation
aforisme
Title
Quand on a dit adieu à la vie......
Dịch
French
Translated by
gamine
Target language: French
Quand on a dit adieu à la vie
il n'y a plus que le café
qui a du goût.
Validated by
Francky5591
- 2 Tháng 2 2010 23:18
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 2 2010 17:01
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
gout
goût