Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Francés - NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...
Texto
Propuesto por
Minny
Idioma de origen: Danés
NÃ¥r man har sagt farvel til livet,
er det blot kaffen,
som smager af noget.
Nota acerca de la traducción
aforisme
Título
Quand on a dit adieu à la vie......
Traducción
Francés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Francés
Quand on a dit adieu à la vie
il n'y a plus que le café
qui a du goût.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 2 Febrero 2010 23:18
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Febrero 2010 17:01
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
gout
goût