Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Французька - NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаФранцузькаАнглійська

Категорія Думки

Заголовок
NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...
Текст
Публікацію зроблено Minny
Мова оригіналу: Данська

NÃ¥r man har sagt farvel til livet,
er det blot kaffen,
som smager af noget.
Пояснення стосовно перекладу
aforisme

Заголовок
Quand on a dit adieu à la vie......
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Quand on a dit adieu à la vie
il n'y a plus que le café
qui a du goût.
Затверджено Francky5591 - 2 Лютого 2010 23:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Лютого 2010 17:01

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
gout

goût