Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Ranska - NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

NÃ¥r man har sagt farvel til livet,
er det blot kaffen,
som smager af noget.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
Quand on a dit adieu à la vie......
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Quand on a dit adieu à la vie
il n'y a plus que le café
qui a du goût.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 2 Helmikuu 2010 23:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2010 17:01

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
gout

goût