Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-فرانسوی - NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیفرانسویانگلیسی

طبقه افکار

عنوان
NÃ¥r man har sagt forvel til livet, er det blot...
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

NÃ¥r man har sagt farvel til livet,
er det blot kaffen,
som smager af noget.
ملاحظاتی درباره ترجمه
aforisme

عنوان
Quand on a dit adieu à la vie......
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Quand on a dit adieu à la vie
il n'y a plus que le café
qui a du goût.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 فوریه 2010 23:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 فوریه 2010 17:01

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
gout

goût