Dịch - Swedish-French - Glöm aldrig din syster, älskade syster.Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Expression | Glöm aldrig din syster, älskade syster. | | Source language: Swedish
Glöm aldrig din syster, älskade syster. | Remarks about the translation | Franska-Frankrike
Original request before edits: "glöm aldrig din syster älskade syster" |
|
| N'oublie jamais ta sœur, ma chère ... | | Target language: French
N'oublie jamais ta sœur, ma chère sœur. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 7 Tháng 12 2010 15:35 | | | Aha! Maybe, it's your turn to fall into the trapp of the French grammar.
About the verb "oublier", it belongs to the 1st group of French verbs (those who end with "er" , and consequently (according to our grammatical rules) it takes no "s" at its end when conjugated at the imperative mode, second person singular.
"N'oublies jamais..."
"N'oublie jamais..."
So Maybe:-) n'oublie jamais this rule! | | | 7 Tháng 12 2010 16:43 | | | Oops... Francky5591!
Thanks a lot for getting me out of the snare! Of course that's the rule, but this time the enthousiasm and the hurry made me stumble... et j'ai simplement «oublié» l'impératif...!
Thanks again/Merci encore
:-)
CC: Francky5591 |
|
|