Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Swedish - När jag blundar

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishEnglishItalian

Nhóm chuyên mục Song - Home / Family

Title
När jag blundar
Text to be translated
Submitted by alexfatt
Source language: Swedish

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Remarks about the translation
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.
26 Tháng 3 2012 16:00





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 4 2012 15:32

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Hej Pia

Could you please explain what "Vi finns för varann" means?
In Italian it has been translated as "We live for each other", does this convey the meaning?

Tack på förhand!

CC: pias

1 Tháng 4 2012 18:43

pias
Tổng số bài gửi: 8114
Meaning is something like: We're here by each others side, we support each other. I think Lein's translation captures that well 'we are here for each other'. Someone else translated that row as 'We exist for each other' (SEE: http://lyricstranslate.com/en/naer-jag-blundar-when-i-close-my-eyes.html-0)

Hope the explanation was clear enough, if not ask again!! .-)

1 Tháng 4 2012 18:50

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
It's superclear! Thanks