Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Russian-Portuguese brazilian - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Free writing - Love / Friendship
Title
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...
Text
Submitted by
Karina Bandeira
Source language: Russian
КÐК ДЕЛÐ?
ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...
Title
Como vai? Aqui está tudo bem...
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
kherrman
Target language: Portuguese brazilian
Como vai?
Aqui está tudo bem...
Remarks about the translation
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела?
ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Validated by
joner
- 19 Tháng 11 2006 11:39