Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Portuguese - Advise-translate-language

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishEsperantoDutchFrenchGermanJapaneseRussianCatalanSpanishSlovenianItalianTurkishBulgarianRomanianArabicPortugueseHebrewAlbanianPolishSwedishFinnishSerbianChinese simplifiedGreekDanishChineseHungarianCroatianNorwegianTiếng HànCzechPersian languageKurdishSlovakIrishAfrikaansHindiTiếng Việt
Requested translations: Klingon

Nhóm chuyên mục Explanations - Computers / Internet

Title
Advise-translate-language
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

We advise that you translate into your native language

Title
Conselho-traduzir-nativo
Dịch
Portuguese

Translated by Papai Noel
Target language: Portuguese

Aconselhamo-lo a traduzir para a sua língua materna
Remarks about the translation
2nd Review:\nVocabulary normalization:\rlanguage = idioma
Validated by manoliver - 2 Tháng 4 2006 22:39





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 10 2008 02:36

kedamaian
Tổng số bài gửi: 359
Nas notas da segunda revisão refere-se a normalização de "Linguagem ou Língua" para idioma.

No título, onde devia constar "idioma" está "nativo" (?)
e no texto, onde está "língua materna" deverá ficar "idioma materno"

2 Tháng 10 2008 03:05

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Armando, esses pedidos feitos por jp (nosso chefe) são usados para montar as páginas do site. Eles tem um formato especial e as traduções devem acompanhar esse formato. Pode às vezes parecer que não combina o título com o texto, mas é assim mesmo. Não te preocupes com este tipo de tradução, elas estão certas.