Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hebrew-French - Sorcière canadienne

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HebrewFrench

Nhóm chuyên mục Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Sorcière canadienne
Text
Submitted by mslefaivre
Source language: Hebrew

hag shamehach gam leacha ata niemza bcanada him beane tahashe hayyime nissm
Remarks about the translation
J'ai compris qu'on parle d'une sorcière et du Canada mais, je ne comprends rien à l'hébreu. J'ai tenté il y a quelques mois d'obtenir une traduction sans succès. Mon beau-frère avait chiffoné et laissé cette note sur la table de cuisine.

Title
sorciére canadienne
Dịch
French

Translated by stephaco
Target language: French

Bonne fête à toi aussi, tu es au Canada avec [???] Haim Nissim.
Validated by Francky5591 - 17 Tháng 5 2007 15:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 5 2007 09:37

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
"beane tahashe" impossible à traduire?
Cela ne m'étonne pas, mon avis personnel est que ça ne ressemble pas à grand chose de vouloir écrire l'hébreu en caractères latins, voilà ce que ça donne!

17 Tháng 5 2007 13:46

stephaco
Tổng số bài gửi: 4
en effet - ca fait un moment que j'en cherche le sens - sans resultat

je pense que ca suffira pour comprendre le sens du petit mot

a bientot

17 Tháng 5 2007 15:52

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Ou alors c'est "chez Aneta Hashe" (mais j'en doute) J'ai validé. à bientôt, stephaco!