Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-French - تنـــــــــــــازل

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicFrench

This translation request is "Meaning only".
Title
تنـــــــــــــازل
Text
Submitted by voldemort
Source language: Arabic

تنـــــــــــــازل




أنا الموقعة أسفله السيدة العيار طامو الحاملة للبطاقة التعريف الوطنية رقم 96845 B والقاطنة بالرباط.
أشهد على أنني اتنازل عن حقي في المحل التجاري الكائن بسوق القريعة بلوك ب رقم 39 لفائدة كل من أخي العيار قاسم الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 638534 B و القاطن بالرباط٬ وأخي العيار سعيد الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 60062 BEوالقاطن بالدار البيضاء.

حرر بالبيضاء في 30 /07/ 2007

إمضاء

Title
Donation
Dịch
French

Translated by safabouzidi
Target language: French

Je soussignée madame Yibar Tamou titulaire de la pièce d'identité nationale numéro B96845 demeurant à Rabbat, atteste léguer ma part dans le commerce situé à Souk el friaa Blouk numéro 39à mon frère Ybar Kacim (titulaire de la pièce d'identité numéro B638534) demeurant à Rabbat et à mon frère monsieur Yibar Said (titulaire de la pièce d'identité numéro BE60062) demeurant à Casablanca.

Fait à Casablanca le 30 JUILLET 2007


Signature
Remarks about the translation
Les noms propres (personnes, adresses) sont difficiles à traduire je les ai donc tout simplement retranscris en français à voir si cela correspond.
Validated by Francky5591 - 29 Tháng 10 2007 07:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 8 2008 12:15

marhaban
Tổng số bài gửi: 279
تنازل - Désistement
هـبـة - Donation