Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Portuguese brazilian - Israel tiene razón
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life - News / Current affairs
Title
Israel tiene razón
Text
Submitted by
kruivo
Source language: Spanish
Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir LÃbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente.
Title
Israel tem razão
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
kruivo
Target language: Portuguese brazilian
Os turcos pensam que Israel tem razão em invadir o LÃbano porque os árabes ajudam os terroristas. Tem razão porque protege seu povo.
Validated by
casper tavernello
- 15 Tháng 8 2007 16:59
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 8 2007 16:28
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
"proteje" -> "protege" (erro de "purtugueis"
)
E "protege seu povo" fica melhor que "protege sua gente".
(E mais um caso de requisitante traduzindo a própria requisição...)
15 Tháng 8 2007 16:32
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Acho que ela pediu essa para dar um treinada.
15 Tháng 8 2007 16:40
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Ah, Casper, volta lá e põe "Turcos" e "Ãrabes" com inicial minúscula - "erru de purtugueis que eu não vi da premera veiz" (
)²
CC:
casper tavernello
15 Tháng 8 2007 16:56
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Não em português castiço.
CC:
casper tavernello
15 Tháng 8 2007 17:15
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Nem eu tinha reparado.
Inda beim que'u dei 6 pra moça. Senão tinha me arrepindido.
Valeu.