Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Japanese - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishItalianChineseJapanese

Nhóm chuyên mục Essay - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Text
Submitted by edwinsud
Source language: Spanish

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Remarks about the translation
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Title
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
Dịch
Japanese

Translated by *-* yukiko-stories *-*
Target language: Japanese

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
Remarks about the translation
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
Validated by en - 31 Tháng 1 2008 16:03