Dịch - Swedish-Spanish - Har du svarat honom? Skulle detta fungera?Current status Dịch
This text is available in the following languages: ![Swedish](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Spanish](../images/flag_es.gif)
Nhóm chuyên mục Explanations - Business / Jobs ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | Har du svarat honom? Skulle detta fungera? | | Source language: Swedish
Har du svarat honom? Skulle detta fungera? |
|
| | | Target language: Spanish
¿Le has contestado? ¿FuncionarÃa eso? |
|
Validated by guilon - 21 Tháng 12 2007 01:16
Bài gửi sau cùng | | | | | 3 Tháng 12 2007 11:39 | | | skulle detta fungera~do you think it will work? would it work? Here work is a verb meaning functioning, succeeding (maybe even "would it be all right?" ![](../images/emo/wink.png) | | | 3 Tháng 12 2007 13:59 | | | o.k Maribel, Thanks a lot | | | 3 Tháng 12 2007 22:49 | | | Please vote again, edits have been done. | | | 3 Tháng 12 2007 22:51 | | | In portuguese:
Você respondeu a ele?
Isso funcionaria? CC: guilon | | | 5 Tháng 12 2007 22:25 | | | Har du svarat honom?
= Le has contestado?
Du-tú
Ni-Usted
Saludos! |
|
|