Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Есперанто - All of my thoughts were thrown to the side

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспанскиНемскиЕсперанто

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
All of my thoughts were thrown to the side
Текст
Предоставено от OZGOKCE_FÄ°KRET
Език, от който се превежда: Английски Преведено от xaphoo

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
Забележки за превода
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.

Заглавие
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
Превод
Есперанто

Преведено от Poliglota
Желан език: Есперанто

En tiu momento, ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken, kaj mi imagis min en la loko de Carina, tenante vian manon… Malgraŭe mi ne povis deteni min. Kelkfoje mi kriis Ahmet-on, vi aŭdis min kaj turniĝis, rigardis min kaj ridetis.
За последен път се одобри от goncin - 21 Юли 2008 15:16