Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Esperanto - All of my thoughts were thrown to the side

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnoloTedescoEsperanto

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
All of my thoughts were thrown to the side
Testo
Aggiunto da OZGOKCE_FÄ°KRET
Lingua originale: Inglese Tradotto da xaphoo

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
Note sulla traduzione
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.

Titolo
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
Traduzione
Esperanto

Tradotto da Poliglota
Lingua di destinazione: Esperanto

En tiu momento, ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken, kaj mi imagis min en la loko de Carina, tenante vian manon… Malgraŭe mi ne povis deteni min. Kelkfoje mi kriis Ahmet-on, vi aŭdis min kaj turniĝis, rigardis min kaj ridetis.
Ultima convalida o modifica di goncin - 21 Luglio 2008 15:16