Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Esperanto - All of my thoughts were thrown to the side

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceİspanyolcaAlmancaEsperanto

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
All of my thoughts were thrown to the side
Metin
Öneri OZGOKCE_FÄ°KRET
Kaynak dil: İngilizce Çeviri xaphoo

At that moment everything I thought was thrown over to the side... I thought of myself in Carina’s place, while holding your hand... All the same I couldn’t hold back. A few times I yelled out Ahmet, you heard me and turned around and saw me and smiled...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Since I've never really lived in Turkey I may be ignorant of some colloquialisms and idioms... I am not completely confident.

Başlık
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
Tercüme
Esperanto

Çeviri Poliglota
Hedef dil: Esperanto

En tiu momento, ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken, kaj mi imagis min en la loko de Carina, tenante vian manon… Malgraŭe mi ne povis deteni min. Kelkfoje mi kriis Ahmet-on, vi aŭdis min kaj turniĝis, rigardis min kaj ridetis.
En son goncin tarafından onaylandı - 21 Temmuz 2008 15:16