Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Английски - سو٠اجد البنت التي من اجلها اقوم بالتضØÙŠØ§Øª
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
سو٠اجد البنت التي من اجلها اقوم بالتضØÙŠØ§Øª
Текст
Предоставено от
mohammed nada
Език, от който се превежда: Арабски
سو٠اجد البنت التي من اجلها اقوم بالتضØÙŠØ§Øª
Заглавие
I will find the girl for whom I will do ...
Превод
Английски
Преведено от
mahadafd
Желан език: Английски
I will find the girl for whom I do sacrifices.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 7 Февруари 2010 13:09
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Януари 2010 22:10
laboomba25
Общо мнения: 4
I will find the girl for whom I DO sacrifices not I WILL do sacrifices, because the arabic verb in the initial sentence is in the present.
31 Януари 2010 09:11
mahadafd
Общо мнения: 1
ok, I agree