Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Arrivé au bord du gouffre, là ou tu as peur de...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Категория Песен - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Arrivé au bord du gouffre, là ou tu as peur de...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от fabinouuuuuu
Език, от който се превежда: Френски

Arrivé au bord du gouffre, là où tu as peur de tomber, la coupe est pleine et je suis la goutte, celle de trop, qui déborde et s 'échoue. Dans l'indifférence générale, sur le sol je m'évapore, je monte au ciel, emprisonné par les nuages, une prison blanche où l'on m'oublie. Je suis un homme, je suis cette goutte, oubliée de tous, écartée, piétinée, emprisonnée. Je tombe de haut, je ne me relève pas. Je suis cet être délaissé par une société qui, elle, m'a oublié. Écarté par mon étrangeté, mon seul tort serait peut-être de me différencier.
Забележки за превода
bonjours ou bonsoir ^^. je fais de la musique à mes heures perdues et j'ai gribouillé quelques lignes qui je trouve me reflètent bien. je souhaiterais traduire cette "chanson" en anglais britannique pour que je puisse la chanter sans avoir l'air trop nul :). je vous remercie d'avance.
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 15 Януари 2011 22:59