Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Arrivé au bord du gouffre, là ou tu as peur de...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Categoria Canzone - Società / Gente / Politica

Titolo
Arrivé au bord du gouffre, là ou tu as peur de...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da fabinouuuuuu
Lingua originale: Francese

Arrivé au bord du gouffre, là où tu as peur de tomber, la coupe est pleine et je suis la goutte, celle de trop, qui déborde et s 'échoue. Dans l'indifférence générale, sur le sol je m'évapore, je monte au ciel, emprisonné par les nuages, une prison blanche où l'on m'oublie. Je suis un homme, je suis cette goutte, oubliée de tous, écartée, piétinée, emprisonnée. Je tombe de haut, je ne me relève pas. Je suis cet être délaissé par une société qui, elle, m'a oublié. Écarté par mon étrangeté, mon seul tort serait peut-être de me différencier.
Note sulla traduzione
bonjours ou bonsoir ^^. je fais de la musique à mes heures perdues et j'ai gribouillé quelques lignes qui je trouve me reflètent bien. je souhaiterais traduire cette "chanson" en anglais britannique pour que je puisse la chanter sans avoir l'air trop nul :). je vous remercie d'avance.
Ultima modifica di Francky5591 - 15 Gennaio 2011 22:59