Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



26Оригинален текст - Немски - Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Lev van Pelt
Език, от който се превежда: Немски

Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn auss der Engel
Ordnungen? Und gesetz selbst, es nähme
einer mich plötzlich ans Herz: ich verginge von seinem
stärkeren Dasein. Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, denn wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
und zu zerstören. Ein jeder Engel ist schrecklich.
Забележки за превода
Rainer Maria Rilke (“Duineser Elegien”; I; 1-7; 1912)
1 Август 2012 03:44