Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



26Texto original - Alemán - Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglés

Categoría Poesía - Artes / Creación / Imaginación

Título
Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...
Texto a traducir
Propuesto por Lev van Pelt
Idioma de origen: Alemán

Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn auss der Engel
Ordnungen? Und gesetz selbst, es nähme
einer mich plötzlich ans Herz: ich verginge von seinem
stärkeren Dasein. Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, denn wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
und zu zerstören. Ein jeder Engel ist schrecklich.
Nota acerca de la traducción
Rainer Maria Rilke (“Duineser Elegien”; I; 1-7; 1912)
1 Agosto 2012 03:44