Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



26Nakala asilia - Kijerumani - Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingereza

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Lev van Pelt
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn auss der Engel
Ordnungen? Und gesetz selbst, es nähme
einer mich plötzlich ans Herz: ich verginge von seinem
stärkeren Dasein. Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, denn wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
und zu zerstören. Ein jeder Engel ist schrecklich.
Maelezo kwa mfasiri
Rainer Maria Rilke (“Duineser Elegien”; I; 1-7; 1912)
1 Agosti 2012 03:44