Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



26Original tekst - Nemacki - Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleski

Kategorija Poeta - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...
Tekst za prevesti
Podnet od Lev van Pelt
Izvorni jezik: Nemacki

Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn auss der Engel
Ordnungen? Und gesetz selbst, es nähme
einer mich plötzlich ans Herz: ich verginge von seinem
stärkeren Dasein. Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, denn wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
und zu zerstören. Ein jeder Engel ist schrecklich.
Napomene o prevodu
Rainer Maria Rilke (“Duineser Elegien”; I; 1-7; 1912)
1 Avgust 2012 03:44