Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Испански - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Текст
Предоставено от
karma77
Език, от който се превежда: Български
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Заглавие
Es mejor estar solo que con actores.
Превод
Испански
Преведено от
maki_sindja
Желан език: Испански
Es mejor estar solo que con actores.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 12 Февруари 2014 18:26
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Февруари 2014 17:22
Francky5591
Общо мнения: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
12 Февруари 2014 17:29
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.
12 Февруари 2014 23:42
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.