Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Испански - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishФренскиИспанскиАлбански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Текст
Предоставено от olakala_25
Език, от който се превежда: Swedish

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Забележки за превода
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Заглавие
Te quiero, pero...
Превод
Испански

Преведено от candrodor
Желан език: Испански

Te quiero, pero me gustaría saber quién eres. Un beso, mi amor.
За последен път се одобри от guilon - 9 Юли 2008 20:56