Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Spanski - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiFrancuskiSpanskiAlbanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Tekst
Podnet od olakala_25
Izvorni jezik: Svedski

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Napomene o prevodu
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Natpis
Te quiero, pero...
Prevod
Spanski

Preveo candrodor
Željeni jezik: Spanski

Te quiero, pero me gustaría saber quién eres. Un beso, mi amor.
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Juli 2008 20:56