خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
متن
olakala_25
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
ملاحظاتی درباره ترجمه
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci
عنوان
Te quiero, pero...
ترجمه
اسپانیولی
candrodor
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Te quiero, pero me gustarÃa saber quién eres. Un beso, mi amor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
guilon
- 9 جولای 2008 20:56