Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - True to his own spirit.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیفرانسویپرتغالی برزیل

طبقه جمله

عنوان
True to his own spirit.
متن
val.p پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی kafetzou ترجمه شده توسط

True to his own spirit.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Fidèle à son propre esprit.
ترجمه
فرانسوی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Fidèle à son propre esprit.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou bien, si l'on tient compte des observations de kafetzou, qui parle de "deity", peut-être pourrait-on traduire "spirit" par "muse"?
("fidèle à sa propre muse", donc...)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 21 دسامبر 2010 10:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 مارس 2007 10:59

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ou encore, étant donné la fascination qu'exerçait le mysticisme Amérindien sur Jim Morrison (cf wikipedia), on pourrait aussi traduire par "fidèle à SES esprits"...