Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Duits - mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansDuits

Category Colloquial

Title
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
Text
Submitted by andrewjeff
Source language: Italiaans

Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci

Title
Du tust mir leid!
Translation
Duits

Translated by kathyaigner
Target language: Duits

Das mit deinem Autounfall tut mir leid.
Geht es dir denn gut?
Ich verstehe nicht, welche deine Probleme in der Arbeit sind.
Werden sie dich kündigen?
Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können, um gewisse Dinge sagen zu können. Mein Englisch ist eingeschränkt.
Küsse
Laaste geakkrediteerde redigering deur iamfromaustria - 17 March 2008 18:11





Last messages

Author
Message

8 March 2008 00:16

italo07
Number of messages: 1474
-Ma tu stai bene? = Geht es dir denn gut?
-Ti stanno per licenziare? = Werden sie dich kündigen?
-Scusa vorrei sapere bene la tua lingua[...]= Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können [...]