Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Frans - Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensFrans

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...
Text
Submitted by kalid72
Source language: Romeens

Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul (codul numeric personal) dvs pentru a completa un tabel nominal cu rude, necesar pentru înscrierea mea în cadrul militar în domeniul contabilităţii. Ştiu că e puţin inconfortabilă situaţia, dar nu am încotro, acestea sunt actele standard necesare pentru înscrierea în acest sistem.
Remarks about the translation
Added diacritics/Freya

Title
Nous avons une demande pour vous
Translation
Frans

Translated by Burduf
Target language: Frans

Nous avons une demande pour vous. Il nous faut votre CNP (code numérique personnel) pour compléter le tableau nominal de parenté, nécessaire pour mon inscription dans le cadre militaire dans le domaine de la comptabilité.
Je sais que c'est une situation inconfortable, mais je n'ai pas d'autre issue, ces actes standard sont nécessaires pour l'inscription dans ce système.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Botica - 28 March 2008 18:25