Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...
Text
Submitted by tarkanakan@live.com
Source language: Turks

Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Remarks about the translation
uk

Title
Dear Susan,
Translation
Engels

Translated by 44hazal44
Target language: Engels

My name is Ahmet Öztürk. I am a Turkish guy. I am 16 years old. I'm a student in high school. It is a public school. I've got two brothers and a sister. My father is an engineer. I learn English at school. I live in a city named Antalya. It is famous for its holiday resorts and its ruins.
How old are you? How many brothers and sisters do you have? My interests are football and collecting stamps. What are your interests?
Please write to me about you and your family.
I hope I'll have news from you in the near future...
Affectionately yours
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 5 February 2009 10:24





Last messages

Author
Message

4 February 2009 21:44

Eylem14
Number of messages: 43
I did the same translation.....perhaps it was posted twice?