Translation - Grieks-Romeens - Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνηCurrent status Translation
Category Daily life This translation request is "Meaning only". | Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη | | Source language: Grieks
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη |
|
| | | Target language: Romeens
Nu mai suport. Sunt foarte derutat. | Remarks about the translation | |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 18 February 2009 11:22
Last messages | | | | | 16 February 2009 09:56 | | ArcyNumber of messages: 2 | i WOULD RATHER TRANSLATE IT LIKE THIS:
Nu mai suport, sunt foarte tulburat/a. |
|
|