Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Grieks-Duits - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksDuitsBulgaarsEngelsRomeensFransTurks

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
Text
Submitted by barslash14
Source language: Grieks

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

Title
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Translation
Duits

Translated by Tsirigoti L. Anastasia
Target language: Duits

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
Laaste geakkrediteerde redigering deur italo07 - 13 February 2009 12:44





Last messages

Author
Message

12 February 2009 21:33

italo07
Number of messages: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 February 2009 22:13

galka
Number of messages: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)