Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Grieks - ovviamente

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansGrieks

Category Thoughts

Title
ovviamente
Text
Submitted by Xionia
Source language: Italiaans

ovviamente anche un terremoto con centinaia di vittime è un buon pretesto per la tua solita, schifosamente autocelbrativa campagna elettorale, vero Silvio? Mo' di pure che sono stati i comunisti a far tremare la terra...

Title
εννοείται
Translation
Grieks

Translated by gavraki13
Target language: Grieks

εννοείται ότι και ένας σεισμός με δεκάδες θυμάτων είναι μία καλή δικαιολογία για την συνηθισμένη, σιχαμένη αυτοεγκωμιαστική προεκλογική σου εκστρατεία, αλήθεια δεν είναι Σίλβιο? Τώρα πες μας κιόλας ότι αυτοί που κούνησαν τη γη ήταν οι κομμουνιστές...
Remarks about the translation
Σίλβιο- απευθύνεται αυτή η φράση (του μιλάει δηλαδή σε πρώτο πρόσωπο) στον SILVIO BERLUSCONI πρωθυπουργό της Ιταλίας
Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 30 July 2009 11:23