Translation - Spaans-Russies - Ni una sola palabraCurrent status Translation
Category Poetry | | | Source language: Spaans
Ni una sola palabra | Remarks about the translation | It's a lyrics
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Target language: Russies
Ðи единого Ñлова | Remarks about the translation | According to the context, it can be used in different forms: ни Ñлова; ни единого Ñлова. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur ramarren - 14 May 2009 13:43
Last messages | | | | | 7 May 2009 11:20 | | NekoNumber of messages: 72 | It's more like: ни единого Ñлова, but it comes to the context of the song text either... | | | 12 May 2009 09:09 | | | I think the translation should be "ни единого Ñлова", otherwise it will break the proportion of symbols in the pair English/Russian... | | | 12 May 2009 11:02 | | | OK I wrote it in the comments box, but I'll change it now. |
|
|