Translation - Noors-Latyn - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...Current status Translation
Category Expression - Liefde / Vriendskap | Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid... | | Source language: Noors
Vennskap. Vennskap er livet. Jeg vil alltid være her for deg. | Remarks about the translation | Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:) |
|
| | | Target language: Latyn
Amicitia. Amicitia vita est. Ego semper volo esse hic pro te. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 9 October 2009 13:36
Last messages | | | | | 8 October 2009 11:49 | | | Can I ask a bridge for evaluation, please? CC: Hege | | | 8 October 2009 15:06 | | | Friendship
Friendship is life
I want to be always here for you | | | 8 October 2009 16:26 | | | Thank you! | | | 8 October 2009 16:31 | | | tarinoidenkertoja, pro + abl (not: dat)
I would change the order of the sentence too.
But, still waiting for a valid bridge from Hege... | | | 8 October 2009 17:33 | | | | | | 8 October 2009 17:39 | | HegeNumber of messages: 158 |
Friendship.
Friendship is life.
I will always be here for you. | | | 9 October 2009 08:14 | | | Thank you Hege! |
|
|