Translation - Brasiliaanse Portugees-Turks - Felicidades!!!Current status Translation
Category Sentence - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Brasiliaanse Portugees
Te desejo toda felicidade do mundo. Que Deus te abençoe. |
|
| | TranslationTurks Translated by barok | Target language: Turks
Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum. Tanrı seni korusun | Remarks about the translation | Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur ViÅŸneFr - 19 Januarie 2007 12:58
|