Translation - Spaans-Grieks - A la atención de quien proceda: Le escribo para...Current status Translation
Category Letter / Email - Business / Jobs | A la atención de quien proceda: Le escribo para... | | Source language: Spaans
A la atención de quien proceda:
Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X... | Remarks about the translation | Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés serÃa "To whom it may concern". |
|
| Î Ïος κάθε ενδιαφεÏόμενο: | | Target language: Grieks
Î Ïος κάθε ενδιαφεÏόμενο: Σας στÎλνω αυτήν την επιστολή για να αιτηθώ θÎση εÏγασίας στη εταιÏία Χ...
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur User10 - 23 October 2010 13:10
|