Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Spaans - MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsSpaansItaliaans

This translation request is "Meaning only".
Title
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
Text
Submitted by leonardohadad
Source language: Turks

MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

Title
MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
Translation
Spaans

Translated by ArenaL5
Target language: Spaans

MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta que se encuentra en desiertos y lugares áridos, se cree que se pueden encontrar cardos en el camino al distrito del amado que recuerda al Ka'ba. Mugaylan es el símbolo del dolor y la miseria.
Remarks about the translation
Ignoro si "Mugaylan" significa algo. Si me fío de una búsqueda de Google, parece el nombre de un lugar.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 15 February 2013 15:31