Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Engels - Labor omnia vincit.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynBulgaarsEngels

Title
Labor omnia vincit.
Text
Submitted by deyan97
Source language: Latyn

Labor omnia vincit.

Title
Work conquers all.
Translation
Engels

Translated by Lev van Pelt
Target language: Engels

Work conquers all.
Remarks about the translation
This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics".
(It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)

Alternatives:
Labour conquers all.
Work conquers everything.
Labour conquers everything.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lein - 31 Januarie 2013 16:26





Last messages

Author
Message

8 Januarie 2013 21:27

Pashikane
Number of messages: 34
I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong.

13 Januarie 2013 12:40

Lev van Pelt
Number of messages: 313
@Pashikane:

"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).

That's all. Best regards.

Lev

26 Januarie 2013 14:59

wladuszka
Number of messages: 11
Rather "labour" I guess