Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Iers - macushla

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: IersItaliaansEngelsRussies

Title
macushla
Text to be translated
Submitted by kintala
Source language: Iers

macushla
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laaste geredigeer deur pias - 29 December 2010 14:35





Last messages

Author
Message

17 December 2006 16:27

jvhoppli
Number of messages: 49
Macushla is the pronounciation of the irish words 'mo chuisle', which means 'my
pulse'; as in "a chuisle mo chroí", pulse of my heart - in English we can call someone a "heart throb"

Macushla è il pronounciation delle parole irlandesi 'mo chuisle'significa 'mio polso'; come "a chuisle mo chroí", pulso del mio cuore - in italiano possiamo denominare qualcuno "un palpitare del cuore".

==> mio polso, mio pulsare, mio palpitare (violentemente)